Carl Phillips. Porque parecía el poder Manuel Illanes, escritor chileno radicado en la Ciudad de México, nos hace llegar esta selección de poemas del destacado poeta estadounidense Carl Phillips, autor de múltiples libros, galardonados con el Premio de la Academia Estadounidense de las Artes y las Letras, el Premio de la Academia de Poetas Estadounidenses, el premio Pushcart Prize, entre otros. La traducción es del poeta y traductor chileno Cristián Gómez, miembro del Consejo Editorial de Cardboard House Press.
| Hu Xian. Insecto en el ámbar Roberto Acuña, escritor mexicano y profesor de la UNAM, nos ofrece una muestra de la poesía del reconocido poeta y editor chino Hu Xian, en traducción de Sun Xintang, profesor honorario de la Universidad de Congreso (Argentina), profesor de literatura china de la Universidad de Chile y editor de las antologías de poesía china Pájaros en el bosque
| Seis minificciones. Juan Manuel Valero Juan Manuel Valero, escritor mexicano, profesor y divulgador de ciencia, coautor de la antología Minificcionistas de El Cuento (Ficticia, 2014), nos comparte sus nuevas minificciones.
| Poetas hondureñas de hoy. Kris Vallejo y Rebeca Becerra Jorge Boccanera, escritor argentino, nos hace llegar los poemas de Kris Vallejo y Rebeca Becerra, poetas que representan la poesía hondureña de las últimas promociones, continuadoras de una larga tradición poética.
| Hombre frente a playa con estola. Luis Aguilar Luis Aguilar, poeta mexicano, cuya obra fue galardonada con varios premios, entre otros, el Premio Internacional de Poesía Gilberto Owen (2015), nos ofrece una selección de sus poemas en prosa.
| Vlady: un rebelde en el corazón de Nicaragua. Anastasio Lovo Con motivo de los 100 años del natalicio de Vlady el escritor nicaragüense, Anastasio Lovo, analiza la iconografía del mural Mirar el Volcán desde arriba, en el Palacio de la Revolución, hoy Palacio Nacional de la Cultura en Managua.
| La poesía, un puente. Roberto López Moreno Roberto López Moreno, escritor mexicano, reseña el libro Con-versatorias III. Entrevistas a poetas mexicanos nacidos en los 50, publicado por Ediciones Eternos Malabares/FONCA, caracterizándolo como "poesía proveniente de la poesía".
|
| Videos. Poesía en voz alta
| Augusto Rendón a caballo. Entre el grito y el símbolo. Samuel Vazquez Samuel Vázquez, escritor colombiano, ensaya sobre Augusto Rendón, destacado artista plástico, recientemente fallecido, quien fue reconocido como una de las figuras más sobresalientes del Expresionismo Colombiano, grupo determinante de la plástica en el siglo XX de su país.
| Lespugue. Robert Ganzo Rodolfo Alonso, escritor argentino, traductor de muchos grandes poetas del mundo, entre ellos, de Fernando Pessoa (primera traducción al español en América Latina), nos comparte su traducción del poema Lespugue de Robert Ganzo, poeta venezolano de lengua francesa, cuyos versos se caracterizan por el "erotismo carnalmente místico de todos los tiempos".
| Pasolini, la combativa e irreductible levedad del ser. Pedro Luis Ibáñez Lérida Pedro Luis Ibáñez Lérida, escritor español, originario de Sevilla, reflexiona sobre la vida y la muerte del gran director de cine y poeta italiano Pier Paolo Pasolini.
| Relojes. Tommaso Romano Carlos Vitale, escritor y traductor argentino, nos hace llegar sus nuevas traducciones del poeta italiano Tommaso Romano.
| Apocalipsis Nao. Jesús Alvarado En los tiempos del coronavirus, nuestros escritores siguen viajando al futuro con tal de compartir con nosotros sus crónicas de la cuarentena. Esta vez, desde el año 2032, nos escribe el autor durangeño Jesús Alvarado.
| Novedad editorial
|
|
Comentarios
Publicar un comentario