El arcoiris de la poesía china. Angela Tongxin Fan Angela Tongxin Fan, traductora, bailarina, ensayista, maestra, realiza un esbozo de la poesía contemporánea china; señala la relación entre Latinoamericana y China a través de sus traductores y de los distintos espacios de difusión cultural.
| Hu Xian: la armonía de las cuerdas musicales. Sun Xintang "La nueva poesía china, escrita en lenguaje chino moderno, tiene poco más de cien años de vida y está en plena adolescencia...". Escribe Sun Xintang sobre la poesía contemporánea China. El ensayo incluye una muestra poética de Hu Xian.
| El denso bosque de la poesía china. Margarito Cuéllar Margarito Cuéllar hace un recorrido por la poesía china y alude a la fortuna que ha tenido ésta en nuestro idioma.
| Poemas de Wen Yiduo Wen Yiduo es considerado uno de los poetas chinos más importantes de la primera mitad del siglo XX, fue asesinado por agentes del Partido Nacionalista (Guomindang). Una muestra de su intensa poesía. Traducción del chino de Javier Martín Ríos.
| Poemas de Echo Chen. Muestra poética Con traducción al español de Ángela Tongxin Fan, ofrecemos este conjunto de poemas. La poesía de Echo Chen es un viaje hacia la nostalgia y la memoria, es una interrogante ante el tiempo.
| Muestra poética de An Qi An Qi, poeta multipremiada y reconocida, su poesía es un viaje hacia la esencia, hacia la construcción de un origen y una identidad. En esta breve selección se encuentra uno de sus poemas más reconocidos: "Región polar", La Otra, revista de poesía, artes visuales, otras letras.
| Poemas de Xu Lizhi El joven poeta Xu Lizhi quien tuvo un breve paso por la tierra, dejó en su poesía una herida permanentemente abierta. Esta muestra nos señala la contradicción que se establece al querer ser poeta o artista en nuestro mundo posmoderno. Traducción de Radina Dimitrova.
|
| Poemas de Shen Haobo La muestra poética de Shen Haobo ejemplifica a la perfección su propio ensayo, compilado también aquí; el cual trata sobre la poesía contemporánea china, el texto es esencial para entender la poesía del siglo XX de su país. Traducción de Sun Xintang.
| Poemas de Zhao Si Zhao Si, en traducción de Lucía Fernández, nos hechiza con una poesía donde el mito y las canciones del folclor nos traen ecos de otro tiempo, pero a la vez son renovados, son otros, tan actuales como la propia escritura y la propia voz de la poeta.
| Premios, farsa y literatura. José María Espinasa El premio Planeta a la novela, otorgado a Carmen Mola, por parte de la editorial provoca esta reflexión sobre premios concedidos sólo a famosos y a la ilusión de ser o no promovido por una gran empresa editorial.
| Javier España. Poemas Poeta y ensayista mexicano, nació en Chetumal, Quintana Roo, 1960. Estudió Derecho en la Universidad Autónoma de Yucatán. Aquí una muestra de su poesía.
| Julio César Goyes Narváez (Colombia, 1960). Poemas Julio César Goyes Narváez (Colombia, 1960). Poeta, ensayista y realizador audiovisual. Profesor del Instituto de Estudios en Comunicación y Cultura -IECO- de la Universidad Nacional de Colombia.
| Carlos Fajardo: La balada de los barqueros del día Julio César Goyes nos da algunas coordenadas del libro "El eco de la tormenta", de su compatriota colombiano, en medio de ciudades globalizadas y mentes digitales que sueñan con dar la vuelta al mundo frente a las pantallas.
|
|
|
Comentarios
Publicar un comentario