Páginas

Páginas vistas en total

Suscribirse por correo electrónico

domingo, 25 de septiembre de 2016

Alfredo Palacio: ¿El regreso de la lírica a la poesía argentina?



Por Luis Benítez

En ocasiones, hay períodos de la producción literaria de una país que se ven signados por ciertas y determinadas inclinaciones. Un caso como este fue el de la poesía argentina de las últimas décadas –singularmente, a partir de los ’90- donde si bien no completa, pero sí acusadamente, el género, según los trabajos de nuevos autores que comenzaron a publicar sus primeros libros por ese entonces, se vio marcado por obras donde a la lírica le cupo un espacio menor. Bajo influencias venidas de movimientos poéticos como el minimalismo –y su apartado más radicalizado, que podríamos bien llamar “bukowskismo”- muchas veces mal digerido, la tendencia derivó localmente a unas realizaciones donde primó la autocontemplación, el reduccionismo y el equívoco de confundir “síntesis con chiquitito”. Desde luego que esta verdadera “enfermedad infantil de la poesía” no fue absoluta, ya que siguieron publicándose obras más cercanas a los intentos de unas poéticas más ambiciosas y personales, con variados resultados. Ello, tanto por parte de autores noveles como ya experimentados. De esa manera, elementos característicos de la riquísima tradición poética argentina no solamente se conservaron en la escritura epocal, sino que hasta dieron nuevos avances expresivos. La lírica, uno de esos elementos y uno de los fundamentales, siguió dando sus frutos.

Tal es el caso de la obra de este interesante autor, Alfredo Palacio, quien con talento y originalidad sabe combinar lo lírico con lo cotidiano, lo individual con lo universal, uniendo los pares de opuestos en una síntesis bien lograda y altamente efectiva. Palacio trabaja sus versos aprovechando lo mejor de cada recurso, insistiendo en alcanzar la sensibilidad del lector en tanta medida como en aportar sentidos e ideas al intelecto de este. Su apelación lírica no se desgrana en pretensiones sino en profundidades, a las que llega partiendo de un entendimiento, un pacto entre lo que él siente y lo que viven los demás. Eso hace que, bien manejado, su estilo engañosamente simple y directo se proyecte en la lectura de un modo cabal, abarcando áreas que están todavía más allá de lo expresado en las páginas de este, su segundo poemario publicado: “BluesEros” (ISBN: 978-987-559-308-4), que acaba de lanzar en otra de sus cuidadas producciones Ediciones del Dock (ver: https://www.facebook.com/EdicionesDelDock/), para su prestigiosa colección de poesía “Pez Náufrago”, dirigida por el reconocido poeta, crítico literario y ensayista Santiago Sylvester. “BluesEros” recibió en 2013 el primer premio del Concurso Internacional de Poesía “Marosa di Giorgio” (Uruguay), y en el corriente año la mención honorífica del Premio Municipal de Poesía Inédita, bienio 2010-2011 (Buenos Aires, Argentina).

Quién es Alfredo Palacio

Alfredo Palacio nació en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina, en 1949, donde reside. Publicó "Filamentos", Ediciones Del Dock, 2007, premiado con la Faja de Honor S.A.D.E. Filial Tali Viejo, Tucumán, 2009, 1er. Premio al Mejor libro editado, 2005, Certamen "Leer y Compartir”, Ediciones Orillera, Santa Rosa, La Pampa, Argentina. Libros  Inéditos: "Segundos Afuera", 2009,  "Visiones Cotidianas", 2015. "BluesEros" fue distinguido con el Primer Premio Internacional de Poesía Marosa di Giorgio 2013, (Salto, Uruguay) por un jurado compuesto por los poetas Washington Benavides, Jorge Arbeleche y Leonardo Garet, y con la Mención Honorífica del Premio Municipal de Poesía Inédita (Ciudad de Buenos Aires, Argentina, Bienio 2010-2011).
Trabajos suyos obtuvieron el segundo puesto en el III Premio Paralelo Sur de Poesía, Barcelona, España, 2007. Primer Premio Concurso 1er. Aniversario Revista Catamarca Press, Argentina, 2010.  Semifimalista del I Certamen Internacional UNAM-Universidad Autónoma de México, San Antonio, Texas, Letras en la Frontera, 2013.
Integra diversas antologías poéticas de Argentina y el exterior. Poemas suyos han sido traducidos al portugués, catalán y francés y fueron incluidos en diferentes sitios, páginas, blogs y revistas literarias impresas y virtuales de Argentina, Brasil, Chile, Perú, México, España, Italia y EE.UU.

Así escribe Alfredo Palacio

SI ME HABLAS BAJO SUCEDEN ALGUNAS COSAS.
Por ejemplo
la luna desvía su rumbo y su mano izquierda
la marea abandona su ciclo natural
la gente me saluda sin motivo
y además
hay un espejo en cada esquina.
Si me hablas bajo
el pan y el vino multiplican su importancia
sin dar mayor explicación.
También los trenes
cambian de vía sin aviso
la autopista nunca cierra su ojo al sur
la lluvia decide caer del revés.
Si me hablas bajo
todo parece un milagro
y yo
que no creo para nada en esas cosas
me siento un pez en el Sahara
cruzo el desierto como si fuese el mar
y no siento ni siquiera por un momento
que haya perdido

mi austera vertical.

Novela sobre emigrantes de Roció Durán-Barba


 

Festival del Ecuador en Francia
LA EMBAJADA DEL ECUADOR
se complace en invitar a la presentación de la novela

Équateur
de
 Rocío Durán-Barba

Con la participación de
Jean-Luc Despax
Presidente del P.E.N. club de París (poetas, ensayistas, novelistas)
y
 Sylvestre Clancier
Vice-presidente de la Academia Mallarmé.

Performance artística
Frédérique Laillet-Bernard
Fredi Rojas
Rocío Durán-Barba
 textos de la novela, música y danza.

Jueves 6 de octubre a las 19H
Dirección: Maison de l’Amérique Latine 217,
Boulevard Saint Germain, Paris 7ème PARIS





TEMA DE LA NOVELA

El escritor Henri Michaux publicó en París, en 1929, un diario de viaje titulado Ecuador, que difundió una visión lúgubre sobre el país. Rocío Durán-Barba retoma el tema para escribir, en francés, Équateur. Una novela de perfil policial llena de humor que, de acuerdo a los especialistas, se sitúa dentro de la tradición del realismo mágico latino-americano.

Una inmigrante ecuatoriana vive la imposibilidad de retornar a su país que ama con delirio. El libro de Michaux cae en sus manos y se convierte en una voz infernal que la persigue. La idea de hacer desaparecer el libro y discutir con el escritor, la obsesiona. Poco a poco perderá la razón…

La novela permite redescubrir el Ecuador de Henri Michaux, su visión, su época, sus locuras… De descubrir el Ecuador de la autora con sus paisajes, indígenas, leyendas… y algunas locuras del mundo moderno.


INFORMACIÓN DE LOS PARTICIPANTES:

Jean-Luc Despax. Catedrático agregado en Letras Modernas. Diplomado en literatura comparada. Novelista, ensayista, crítico literario. Poeta, Premio Arthur Rimbaud 1991. Es autor de: 9.3 Blondes light (le Temps des Cerises, 2015), Mozart s'est échappé, (Henry, 2016), entre otros libros. Escribió para todos los números de Aujourd'hui Poème. Fue director de redacción de la revista Commune. Es miembro del comité de Zone Sensible (revista de la Biennale Internationale des Poètes en Val-de-Marne), de la Academia Mallarmé, del jurado del Gran Premio de la Crítica (ensayos), de las Brigadas poéticas internacionales. Presidente del P.E.N. club francés.

Sylvestre Clancier. Participó en los movimientos de vanguardia de los años 60-70. TXT, Génération, Textruction. Es autor de treinta poemarios traducidos a una quincena de idiomas. Últimas publicaciones: Anima Mia, Dans le noir, Atravers les âges, Corps à Corps, Le Témoin incertain, La Source et le royaume. Ensayos: Le Voyage et la Demeure sobre su universo poético. La Voix des poètes libro que celebra a aquellos quienes supieron vivir en el horizonte de la poesía: Artaud, Daumal, Michaux… Vicepresidente de la Academia Mallarmé. Presidente de honor del Club francés P.E.N. (poetas, ensayistas, novelistas).

Frédérique Laillet-Bernard. Bailarina, coreógrafa y profesora de danza diplomada de Estado. Su guía ha sido la necesidad de compartir su amor por la danza, la música y el canto. Su escuela "Accordanse", creada en 1981 en St. Germain-en-Laye, ha alcanzado el reconocimiento nacional de la Federación Francesa de Danza y de la Escuela Piloto de Yvelines. Se graduó en la Academia "Irene Popard”, hoy es miembro del jurado de la misma e instructora. Es diplomada en psicología y pedagogías corporales.

Fredi Rojas. Músico, compositor, artista, profesor de teatro. Ha trabajado para el cine francés, es Director del teatro Pacari desde 1979, miembro del Teatro l’Epée de Bois en París… Su pasión por los problemas sociales le ha llevado a ser responsable de proyectos educativos, de inserción e integración social en Antony y Pantin. Actualmente es miembro del “Consejo ciudadano para los extranjeros” de la ciudad de Pantin. Ha colaborado con la Fundación Cultural Rocío Durán-Barba en innumerables presentaciones artísticas a través Europa.



Rocío Durán-Barba. Ecuatoriana, francesa. Novelista, poeta, ensayista, pintora, periodista. Una de las plumas más relevantes en el universo actual de la literatura latinoamericana (C. Couffon). Autora de 40 libros traducidos en algunas lenguas. Ha escrito para revistas latinoamericanas y europeas. Entrevistó al Presidente F. Mitterrand. Ha recibido algunos premios: La Condecoración Manuela Sáenz Libertadora del Libertador, otorgada por la Academia Bolivariana de América; la Medalla del Senado Francés (2014), la medalla Vermeil de la Academia Arts, Sciences, Lettres de París (2014), la Manzana de Oro de la Red de Poetas de Buenos Aires (Argentina, 2015)…  www.rocioduranbarba.com

viernes, 16 de septiembre de 2016

Murió Víctor Salas


Falleció el escultor y artista plástico venezolano Víctor Salas, amigo de esta casa y esposo de la entrañable amiga Eleonora Pulido

https://www.youtube.com/watch?v=xRN6j-1WGz8


sábado, 10 de septiembre de 2016

"Las ciudades de la furia": Nuevo libro del argentino Luis Benítez



Por Sandra Soriano

El pujante sello Moglia Ediciones, de Argentina, acaba de sumar un nuevo título a su colección Ojo Lector. Se trata de “Las Ciudades de la Furia”, de Luis Benítez, un volumen que agrupa 15 relatos del autor nacido en Buenos Aires en 1956. Es la primera vez que los cuentos de Luis Benítez son reunidos en libro, cuando anteriormente se hallaban publicados en revistas literarias y periódicos de su país, así como en los Estados Unidos, Inglaterra y Turquía en traducciones a la lengua inglesa. Con este lanzamiento de los cuentos de Luis Benítez la notable colección Ojo Lector, dirigida por la Lic. Viviana Rosenzwit, suma su quinto título, que se agrega a las novelas “Trabajo de Viejo”, de Osvaldo Benetti; “Gracias por el Sueño”, de Patricia Nora Rossi; “La polaca entre Darwin y Sarmiento”, de Jorge Pinedo, y el libro de relatos “Trece historias desparejas y un desenlace...”, del escritor Aníbal Leserre.

En lo que hace al flamante lanzamiento del libro de Benítez, cabe destacar el singular estilo del autor, quien sabe dosificar muy bien los recursos literarios que emplea en la medida justa para sostener un fluido suspenso desde la primera página hasta la última. “Las Ciudades de la Furia” aborda historias urbanas donde los personajes están bien delineados y aunque por momentos la angustia y la desazón tomen el primer plano -aun la crueldad- invariablemente el autor demuestra una mirada piadosa hacia la condición humana implícita en sus 15 relatos. Como ajustadamente señala el texto de contracubierta: “El autor arma historias que no por verosímiles dejan de desplegarse en forma desopilante, a menudo cruel, cada tanto trágica al sostener la mascarada del relato y garabatear una plausible novela del destino para lograr que esos personajes sigan siendo tan sólo personajes. Pues aquí y allá se plantea la sospecha de que esas vicisitudes pueden latir secretamente, prestas a la inminente ebullición, dentro del cuerpo de cualquiera por la única condición de seguir siendo humanos”.

Luis Benítez ha recibido numerosos premios literarios en su país, en el Uruguay, México, Francia e Italia, como reconocimiento a sus méritos autorales,  y sus 36 libros de poesía, ensayo, narrativa y teatro han sido publicados en Argentina, Chile, España, Estados Unidos, Francia, Inglaterra, Italia, México, Rumania, Suecia, Venezuela y Uruguay.
“Las Ciudades de la Furia”, así como los demás títulos de la Colección Ojo Lector, pueden adquirirse desde cualquier punto del mundo simplemente dirigiéndose a vivilibros.com, escribiendo al mail: info@vivilibros.com

El coste del ejemplar en Argentina es de $ 180.- (aproximadamente 12 dólares estadounidenses).



martes, 6 de septiembre de 2016

Concursos literarios septiembre

Escritores.org
Boletín CONCURSOS LITERARIOS - Semana 36 - Septiembre 2016
Incluye información sobre concursos literarios, noticias, empleo sector editorial...
 . 
   
imagen
Ofertas empleo sector editorial.
Promociona tus libros.
Promociónate como autor
Artículos de interés
Entrevistas. Presentaciones
Colabora con la página 
Emma Cohen

   
Cursos
   
CURSOS

Creación Literaria. Oficios de la edición.
Por Internet, abiertos a todo el mundo.
15 de septiembre, inicio nueva convocatoria
       
Informes de lectura
Ortotipográfica y de estilo
Papel y ebook

  

domingo, 4 de septiembre de 2016

Arte argentino: Mandatos patriarcales y mucho, muchísimo más



                                                          Obra de Adriana Gaspar.


                                                                  Obra de Mary Fiandesio.


                                                        Obra de Patricia Campagne.

Por Luis Benítez, desde Buenos Aires

En el panorama de las muestras de arte celebradas este año en Buenos Aires, se destaca por su novedad, originalidad y el éxito de público alcanzado la exposición denominada “Mandatos patriarcales y algo más”, que reúne obras de las artistas plásticas argentinas Adriana Gaspar, Patricia Campagne y Mary Fiandesio. La muestra se realiza desde el 18 de agosto del corriente, en el Espacio de Arte del Diario El Viajero, Avda. de Mayo 666, de esta capital.

Estuvimos presentes en su inauguración y requerimos de una de las artistas, Adriana Gaspar, quien es además Licenciada en Arte y crítica de Artes Plásticas, algunas precisiones respecto de lo exhibido.
Respecto de las obras de su colega Patricia Campagne, manifestó Gaspar: “La artista aborda la femineidad a partir del simbolismo que le otorga a los zapatos. En ellos subyacen el deseo y la necesidad de libertad que le confirió la historia desde los tiempos de la antigüedad. Son objetos que ella misma construye dotándolos de una fuerte carga romántica, aunque en esta -la carga romántica-se esconden los mandatos y temores que la atraviesan. Los que oscilan entre el deber ser, la estigmatización y los miedos que devienen de una sociedad consumista, exigente, que solo pretende visibilizar el estatuto de belleza impuesto por las modas, como modelo único. El que valida un registro de juventud eterna. La artista advierte en su obra la existencia de antiguos y nuevos preceptos, los corporiza en sus producciones con delicada sutiliza y buen oficio, poniendo de manifiesto un atractivo entrecruzamiento entre imagen y concepto, seducción y reflexión. El cual queda suspendido en la mirada de cada espectador”.

En cuanto a la presentación de Mary Fiandesio, la crítica puntualizó: “La fragmentación del cuerpo y los objetos quedan atrapados en un entrelazado sutil, subjetivo, en la obra de Mary Fiandesio. Objetos que se materializan en el volumen, la forma y su relación con el espacio. Ellos nos convocan a pensar en una sociedad que da paso a la diversidad, al respeto. En ella se expanden grandes interrogantes, los que seguramente preocupan a la artista. La libertad, el respeto y la inclusión se corporizan en sus figuras. Sus inquietudes, sus desvelos, se reflejan en cada uno de ellos, todo esto acentúa ese vínculo afectivo que la artista mantiene con sus pares, el que permanece vivo en las pupilas de quienes se detienen a mirar su obra”.

Finalmente, acerca de sus propios trabajos, el tercer elemento de la exposición, refirió Adriana Gaspar: “Representan en mi obra aquello que se instala en nuestro cuerpo, en el alma, obstruyendo nuestra identidad. Recorren nuestra piel, dejando heridas, omisiones, desvelando nuestras noches de vigilia, intentando invisibilizar, entumecer nuestro territorio marcado por preceptos sociales y religiosos. Se inscriben en el imaginario popular, dejando sus registros en la memoria colectiva de una sociedad regida por las normas y el poder.

Cuerpos quemados, fragmentados, que reescriben historias inconclusas. Les presento a ustedes una imagen desafiante, quizá para algunos estremecedora. Mi discurso estético propone el arte a modo de reflexión. Acciones performáticas, objetos e instalaciones conforman mi universo artístico. Universo, que hoy nos convoca”.



La música de Masanori Takahashi (Kitaro)



Kitaro, o nació el 4 de febrero de 1953, en Toyohashi (Prefectura de Aichi, Japón), es compositor y multiinstrumentista.

Su carrera de solista comenzó en 1977. Los primeros dos álbumes "Ten Kai" y "From the Full Moon Story" se convirtieron en obras de culto para los admiradores del naciente movimiento de la "Nueva Era". Dio su primer concierto sinfónico en el Small Hall de Shinjuku, Tokio. Durante este concierto Kitaro usó un sintetizador para recrear el sonido de 40 instrumentos diferentes, fue el primero en el mundo en hacerlo.

Kitaro es una persona muy modesta. "La naturaleza me inspira. Yo sólo soy un mensajero. Para mí, algunos temas son como las nubes, otros son como el agua". Desde 1983, su respeto por la naturaleza lleva a Kitaro todos los años a dar las gracias a la Madre Naturaleza con un concierto especial en el Monte Fuji o cerca de su residencia en Colorado. En el día de luna llena de agosto toca un tambor taiko desde el atardecer hasta el amanecer. 

Temas:
1- Tenku,
2- Romance,
3- Wings,
4- Aura,
5- Message From The cosmos,
6- Time Traveller,
7- Legend od the Road,
8- Milky Way.


sábado, 3 de septiembre de 2016

La nueva poesía de Grecia: Dimitris Angelís




La nueva poesía de Grecia: Dimitris Angelís: “Cada libro nuevo es una soledad en construcción”
Entrevista: Luis Benítez
Fotos: Gentileza archivo D. Angelís

El poeta, filósofo, crítico literario y editor griego Dimitris Angelís nació en Atenas en 1973. Fue director de la revista literaria Nea Efthini (Nueva Responsabilidad). Actualmente dirige la revista literaria Frear (Pozo, en griego, ver: http://frear.gr). Su libro “Aniversario” ha sido premiado por la Academia de Atenas (Premio Porfyras). Es una de las voces más destacadas de la poesía griega contemporánea. Ha publicado 6 libros de poesía, 3 estudios filosóficos, un ensayo sobre el arte de la escritura y otro sobre la poesía, así como numerosos ensayos y críticas literarias. Ha traducido a autores ingleses, franceses y españoles.

1. ¿Cuáles son los temas principales de su obra?

Empecé a escribir poemas en mi adolescencia. Es la época, como sabe, en que la hipersensibilidad de los jóvenes y los primeros amores buscan poemas para expresar lo que no pueden decir directamente con sus palabras a las chicas. Como no podía encontrar poemas que describieran mis sentimientos, empecé a escribir los míos. De aquí vienen dos características de mi poesía: la realidad está siempre en la obra y los poemas están escritos para ser oídos, no sólo para leerlos. Por eso (y bajo la influencia de la música épica de Pink Floyd ‒¿quién dice que los poetas no se influyen por su música preferida?) admiro el lirismo, pero no estoy muy a su favor. Esto es una enseñanza de Seferis, quien en un poema suyo dice: “Sólo quiero hablar sencillamente, que se me conceda esta gracia. / Porque hemos recargado nuestras canciones de tanta música que se hunde lentamente / y hemos adornado tanto nuestro arte que el dorado estropeó su rostro / y es tiempo de decir nuestras palabras más humildes porque
nuestras almas se harán mañana a la mar.”

Un tema que siempre me ha fascinado es la relación entre la poesía y la historia. Sobre todo me he sentido atraído por el tema de las aventuras griegas durante el siglo XX y, más en concreto, por la catástrofe de Asia Menor (1922), la Guerra Civil (1943-1949) y la Dictadura de los Coroneles (1967-1974), que terminó con la invasión turca en Chipre. Hablo de esos temas en mis libros Aguas míticas (2003) y Aniversario (2008), pero de una manera casi soterrada, utilizando como mito mediador, ante todo, la Ilíada en el primer caso y la Odisea en el segundo. Creo que para escribir poesía verdadera, poesía que resista al tiempo, no puedes hablar del mundo actual o tampoco de tus sentimientos personales sin un mito poderoso y mediador (los textos clásicos o bíblicos, por ejemplo), que cree la distancia necesaria de tu tema. Al mismo tiempo, ese mito ha de hacerse accesible al amplio público, de manera que el mensaje del poema se sostenga finalmente en la fuerza de las imágenes y del sentimiento y no en los conceptos, pudiendo así conmover al hombre cotidiano. Estos dos libros, junto con Confirmando la noche (2011), que habla de la Caída del Muro de Berlín en 1989 e incluye un poema sobre el futuro como pesadilla, forman una trilogía. Después llega un libro que habla sobre la crisis actual (Un ciervo llora sobre mi cama, 2015), es decir, esa insistencia sobre el tema de la historia, el sufrimiento y la realidad continúa. Sin embargo, en mi libro más reciente se observa un cambio de estilo. Dándome cuenta de que la descripción de la situación extrema de crisis que vivimos necesitaba otra forma de expresión, mis versos se hicieron, casi de repente, más surrealistas, más extrovertidos. Creo también que ya tenía ganas de cambiar un poquito, de pasar a una nueva etapa. El éxito de este libro me ha enseñado que hay que tomar riesgos, salir de la seguridad que te da una manera conquistada para innovar y renovar al mismo tiempo el interés del lector.                      

2. ¿Cuáles las mayores influencias de otros autores que registra su poesía?

El primer libro de poesía que compré como estudiante fue la poesía completa de Seferis y justo después una antología de poetas surrealistas franceses. Por supuesto, la influencia de Seferis, Elytis y Ritsos han dejado su huella en mi obra, pero junto a ellos una serie de poetas desconocidos fuera de mi país, como D.P. Papaditsas, Miltos Sajturis, Nikos-Alexis Aslánoglu y otros, que han jugado un papel muy importante en la formación de mi identidad literaria.

Sin embargo, la lectura de los textos no te hace poeta, ni siquiera buen lector (por no decir que a veces consumimos libros sólo para alimentar nuestra poética). Mis preferencias las marcó el contacto cotidiano con el escritor, gran hispanista y director de la revista Efthini (Responsabilidad, en griego), Kostas Tsirópulos, sobre todo durante los años 1995-2001 cuando trabajaba en la pequeña librería de su editorial en Atenas. El círculo de escritores de su revista, donde yo también publiqué mis primeros textos y llegué a colaborar como redactor jefe, orientó mis lecturas y mis búsquedas literarias. Además, al contrario de otros jóvenes, no tenía que buscar editor, puesto que Tsirópulos me preguntaba al principio de cada año si tenía algo preparado para sacar…

Un tercer factor decisivo ha sido el conocimiento del ámbito literario mundial. Como las traducciones llegan casi siempre tarde (y son muy importantes para nutrir tu poesía; ¿qué sería de la poesía de Seferis sin Eliot o de la de Elytis sin Eluard?) y no hay manera fiable de conocer lo importante a través de Internet, mi participación en festivales ha ayudado mucho a esta dimensión. Tengo que admitir que mi participación en el festival de poesía de Granada, en Nicaragua, fue determinante; y ésta es la primera vez que lo digo así, por escrito. Había participado antes en algunos festivales europeos que, dejando fuera a unos pocos poetas interesantes, me parecían pesados, lo que es significativo sobre lo que está pasando ahora en la gran mayoría de la poesía de nuestro continente. No obstante, en Nicaragua conocí gente importante para mí, me hice amigo de personas que me han ayudado a ver las tendencias contemporáneas más claramente y sobre todo me pregunté mucho sobre mí poesía en comparación con lo que escuchaba en las plazas de Granada. Otro festival importante: “Las líneas de su mano” que organiza el Gimnasio Moderno en Bogotá, bajo la dirección de Federico Díaz Granados. Seguro que hay más, hablo sólo de los encuentros poéticos a los que he asistido. Hay muchas personas que están en contra de los festivales, pensando que esta “narcisista extroversión” está fuera del oficio del poeta. Yo creo lo contrario: aunque a veces terminamos como espectadores de un show inútil, ese tipo de encuentros funciona como espejo para nuestra poética. Bueno, tienes que estar alerta, atento siempre para así darte cuenta.                     

3. ¿Cómo aprecia usted el momento actual de la poesía griega?

Para hablar de la poesía griega actual, hay que tener en cuenta la crisis que sufrimos ahora mismo en mi país. Los escritores, sorprendidos y paralizados, como toda la sociedad griega, por la rápida evolución de los acontecimientos, ahora empiezan a describir a fondo la crisis, aunque algunos siguen manteniendo una actitud de espera. Ciertamente, los desempleados, los sin techo, las personas que buscan a diario comida en los contenedores de basura aparecen ya en la prosa como elementos de la realidad social. Sin embargo, constituyen sobre todo el decorado para un caso que tiene por completo otra trama.

En el ámbito de la poesía ocurre todo, como siempre, con retraso. Si bien debería revelar al instante las proyecciones existenciales del drama griego moderno, la poesía permanece, como normalmente, encerrada en las búsquedas líricas del periodo anterior. Ciertamente están aumentando los poemarios que se ocupan de la crisis, pero la mayoría de los poetas que de vez en cuando se centran en el tema se convierten en víctimas de la facilidad de la denuncia dominante, utilizando un vocabulario que sin esfuerzo toman prestado del reportaje televisivo. Por lo demás, observamos con interés los esfuerzos de los buenos poetas jóvenes que, por primera vez en muchos años, están creando un lenguaje propio, lejos de los influjos del pasado y que conversa con la realidad internacional. La tendencia a la dramatización del discurso poético, en base a un modelo de una tendencia concreta de la poesía inglesa, se ha reducido. Lo mismo ha ocurrido con el intento obsoleto neoformalista de vuelta al soneto y al verso rimado. Del mismo modo, hay seguidores de una poesía más directa, con fuertes imágenes expresionistas y la escritura a veces elíptica, que expresa la fragmentación de la época. Pese a que el centro editorial y literario en Grecia se localiza ya casi exclusivamente en Atenas (mientras que antes cada gran ciudad tenía su propio carácter y movimiento literarios), es significativo que la última y más innovadora tendencia se desarrolle sobre todo en el norte y en Tesalónica, un hecho que merece una mención. En cualquier caso, los lectores españoles pronto tendrán la oportunidad de conocer una parte bastante importante de la poesía griega a través de una antología que ha preparado Virginia López Recio.

4. ¿En qué está trabajando literariamente usted ahora, cuáles son su proyectos a corto/mediano plazo?

Preparo para el próximo octubre una exposición con el pintor Alekos Kyrarinis. No quiero decir que voy a exponerme de manera temeraria y frívola como pintor; él comenta poemas míos con pinturas y yo obras suyas con poemas. Se trata de una nueva serie de poemas que ya tienen un título improvisado “Casi bíblicos”: la exposición me ha motivado a pensar sobre escenas o personas de la Biblia como si fuera pintor, describiéndolas como naturalezas muertas en un mundo secular, donde sin embargo el elemento religioso sigue muy poderoso pero bajo formas distintas y a veces casi secretas. Ha sido el gran descubrimiento de la obra del pintor alemán Michael Triegel lo que me ha ayudado a desbloquearme tras la edición de mi último libro, que me dejó, como suele pasar, totalmente vacío, para empezar a trabajar otra vez. Y como sabe, cada libro nuevo es una soledad en construcción…       

5. Usted dirige actualmente la revista de poesía Frear. ¿Cuáles son los criterios y puntos de vista de esa publicación y cuál fue el desarrollo de la publicación hasta la fecha?


La revista empezó en mayo de 2013 cuando el consejo editorial y todos los colaboradores fijos de la revista Nea Efthini (Nueva Responsabilidad), que también dirigía, dejaron la revista antigua por los intentos del editor de controlarla. Así comenzamos la revista Frear (Pozo, en griego), que está a punto de publicar su 16º número y también tiene una página web con material diferente al de la revista impresa; es decir, ¡en realidad son dos revistas distintas! Una más ligera en Internet y la principal que es la impresa. No se trata sólo de una revista literaria, porque publicamos también ensayos, estudios y muchos comentarios críticos sobre la actualidad. En los tiempos difíciles que nos ha tocado vivir una revista que se dedica estrictamente a la estética y la palabra a mí me parece impensable y totalmente fuera de las necesidades verdaderas del público lector. Por eso, publicamos en cada número dos o tres entrevistas exclusivas de pensadores importantes y ya hemos publicado entrevistas con Alain Badiou, Jacques Ranciere, Michael Walzer, Jean-Luc Nancy, etc.; junto a otras con escritores como Yves Bonnefoy, Mark Strand, Ernesto Cardenal o Claudio Magris. En general nos interesa mucho presentar escritores poco conocidos en Grecia y textos completamente inéditos incluso en su versión original. Por ejemplo, hace unos meses presentamos una antología de la poesía española contemporánea incluyendo poemas de Gamoneda, Margarit, Colinas, de Cuenca, de Villena, Mestre, Sánchez Robayna, etc.; todos inéditos en España. Espero que hagamos lo mismo con la poesía argentina, mexicana etc. Está claro que Frear es la revista que más promociona la literatura hispana en Grecia. Además, considero muy importante seguir las tendencias de la literatura y del pensamiento global y eso hacemos con colaboradores internacionales. Por estas nuevas ventanas que abre, Frear es considerada hoy como la mejor revista griega.          

lunes, 29 de agosto de 2016

Miguel Hernández: El hombre acecha




Descripción de Miguel Hernández - El hombre acecha

"El hombre acecha" (1939) es uno de los poemarios póstumos de Miguel Hernández. No es uno de sus poemarios más conocidos pero es imprescindible para entender la angustia vital ante la derrota republicana. Sorprende que este libro viera la luz, puesto que en la primavera de 1939 fue destruido a la entrada de los nacionales en la imprenta Tipografía Moderna de Valencia (intervenida por la Subsecretaría de Propaganda). Se piensa que eran 50.000 ejemplares preparados para salir a la calle. Todos fueron destruidos, excepto dos "capillas" que milagrosamente se salvaron del censor franquista: una hallada en la biblioteca del bibliófilo y académico extremeño Antonio Rodríguez Moñino, y otra, un libro encuadernado de una "capilla" en la colección de José María Cossío. Otra "capilla" estuvo en poder de Enrique Azcoaga, que pensaba editar en Melilla, pero finalmente no se editó

"El hombre acecha" está considerado como una segunda parte de “Viento del pueblo". Otros autores lo han llamado "el reverso" al considerar que los dos poemarios forman un "corpus épico", resultado de su experiencia y de una misma visión poética: denunciar los abusos y consecuencias de la guerra, y la culpabilidad de no haber puesto el pueblo (del bando republicano) todo su empeño y medios para ganarla.

"El hombre acecha" nos habla de la brutalidad de la guerra, del desencanto, del hambre, de los heridos, de los culpables... Miguel Hernández se convierte en un poeta maduro, vigoroso, sencillo y asequible al lector medio, con una escritura sencilla pero contundente. Este libro consta de poemas escritos entre 1937 y 1938. Muchos de ellos fueron escritos durante su estancia en la URSS en verano de 1937, la gran mayoría en su lucha en la guerra, y algunos de ellos cuando marchó a prisión. Debemos destacar que el 19 de octubre de 1938 muere su hijo Manuel Ramón (solo tenía diez meses). Miguel Hernández estaba en Cox, y ante su dolor compuso "Canción primera" y "Canción última".

En cuanto a la temática los poemas están clasificados en 4 tipos: combativos, sociales, políticos, y de aflicción, aunque algunos poemas participan de dos o más de estas características.


En el audio que comparto contigo se incluyen, por este orden, los siguientes poemas:
Dedicatoria a Pablo Neruda/ Canción primera/Llamo al Toro de España/El Hambre/El Herido/Carta/Las cárceles/Pueblo/El tren de los heridos/Llamo a los poetas/Madre España/Canción última…